— Вот и займись этим,— сказал Джо,— а я тем временем взгляну на лодочный сарай.

Он быстрым шагом направился по узкой тропинке в сторону берега. Заросли дикорастущего кустарника начинали заглушать цветочные клумбы— еще один признак царившего кругом всеобщего запустения.

Лодочный сарай был закрыт. На его двери также не было ни ручки, ни замочной скважины.

— Интересно, там внутри есть лодка? — пробормотал Джо. Выяснить это, однако, можно было, лишь поднырнув под подъемную дверь сарая.

Со стороны особняка донесся автомобильный гудок. Джо поспешил вернуться и увидел, что Кон Рейли стоит у машины и нажимает на клаксон.

— Извините, ребята,— сказал он подоспевшим братьям,— но мне пора заступать на дежурство Заднюю дверь я осмотрел, но так ничего и не обнаружил.

— А я обследовал дверь на восточной стороне и тоже без толку,— сообщил Фрэнк.

Джо рассказал о результатах осмотра лодочного сарая.

Братьям хотелось задержаться здесь, однако делать было нечего. Все трое сели в машину и вернулись в Бейпорт.

Остановившись у здания полицейского управления, чтобы высадить Рейли, ребята с удивлением увидели отца, спускавшегося по ступенькам. Они поспешили рассказать ему о таинственных дверях в особняке Мэда.

— Все это действительно весьма странно,— произнес сыщик.— Нужно будет заняться этим всерьез. Значит, говорите, ни замков, ни замочных скважин? — Он задумался на мгновение и затем добавил: — Давайте обсудим все это позже. Вы не одолжите мне на сегодня вашу машину? Моя в ремонте, а мне позарез нужно в Генривилль — я должен там встретиться с одним человеком.

Фрэнк и Джо оставили отцу машину и отправились домой пешком. Они срезали путь и вышли к своему дому с тыла. Неожиданно Фрэнк схватил брата за руку и прошептал:

— Смотри!

— Что такое?

Фрэнк указал на человека, который стоял, пригнувшись, у задней двери и ковырялся в замке.



7 из 102